“是什么?”
“请看吧!”说到这里,弗莱普把克利夫顿太太带到被破坏了的炉灶旁。
“火,火灭了!”可怜的女人吃惊地说道。
“是的夫人,夜里,一阵狂风……”
克利夫顿太太双手绞在一起,看着弗莱普。
“你,你没能阻止……”她说。
“是的夫人……我……”善良的海员支支吾吾地答道,“我太笨了……我没守护好……我忘了……”
马克也从洞里悄悄走出来,他看到了母亲,也听到了弗莱普的回答,他明白了海员是想把过错揽在自己的头上。他朝着克利夫顿太太跑过去喊道:“这不怪他,母亲,怪我,怪我……”
不幸的母亲张开双臂,把儿子搂在怀里,马克在母亲的怀里嚎啕大哭。
“不哭孩子,别哭啦,”母亲说,“你把我的心都哭碎了。”
罗伯特、杰克、贝尔也聚集在克利夫顿太太的身边。罗伯特温情地,用尽了所有的好话轻声劝慰着他的哥哥。杰克、贝尔也紧紧拥抱住他,这副伤感的图画催人泪下。
“好啦,好啦,孩子们,”弗莱普说,“在这种情况下,谁也没错,谁也不该受责备,再也没火了吗?好吧,就算我们没有办法重新点着火,我们总有办法克服困难吧!我们总能过下去的。”
“是的,让我们忍受这一切不幸吧!”克利夫顿太太无奈地小声说。
但是弗莱普不是一个逆来顺受的人。几天来,他想方设法,不惜任何代价也要试着把火重新点起来。
用火石引出火星,是个比较容易的办法,在沙滩上到处都可以找到火石。弗莱普用刀子在火石上划出了火星,但是必须有专门的物质才可以引燃这些火星。当然,火绒是专门用来引火的;一种多孔菌类植物如海绵状,柔软的干蘑菇肉,如果把它浸入硝酸盐或氯酸钾溶液中进行处理,或让它沾满火药,都可以制成极其易燃烧的物质。也许在这块土地上可以找到这种蘑菇充当火绒,但是这需要时间去找。弗莱普又试着用海藻引火,但是效果不佳。
多种方法试验失败后,海员又求助于野人钻木取火的方法。这需要专门的木材,也需要以极快的速度进行磨擦。弗莱普想方设法试了无数次,引得马克和罗伯特也照样模仿,但最终除了两手磨起了许多水泡,却是一事无成。
弗莱普小得不放弃钻木取火的方法,他寄希望于找到一种多孔菌类,或一种植物的果肉和杆髓可以替代火绒。
自从那场可怕的灾难之后,四天又过去了。原来在被遗弃的人们心中已经确立的对弗莱普的信任感,和对未来的希望又悄悄地消失了。全体人员都沉默无语,孩子们和弗莱普也没什么话说,再也没有什么目前的打算和未来的规划了。
人们的日常物质生活只能靠储备的熏鱼和熏肉维持了。但是储备每日都见减少。没有火,去打猎,捕鱼还有什么用?因此,远足计划也都搁置起来。弗莱普每天都只能以植物类食物供给小团体成员。
这些植物食品中,最宝贵的当然是椰子,没有熟透的椰子里有大量清凉的椰汁。孩子们在椰子壳尾部较软的地方扎上几个洞,然后很高兴地吸饮里面的液体,有一次罗伯特把喝
(本章未完)